Инструкция По Эксплуатации Калибровке Geoliner 680 Average ratng: 3,6/5 2881 reviews
  1. Инструкция По Эксплуатации Калибровке Geoliner 6805
  2. Инструкция По Эксплуатации Калибровке Geoliner 6800

Инструкция по эксплуатации балансировочного стенда Hofmann Geodyna 990 1. Указания по технике безопасности и функции станка 1.1. Область использования Стационарный балансировочный станок предназначен для динамической и/или статической балансировки колёс легковых и легких грузовых автомобилей массой до 70 кг и диаметром до 1117 мм.

Опциональный защитный кожух (только для моделей geodyna 990 и 992) целесообразно устанавливать для балансировки колес с диаметром более 20'. Для колес с диаметром менее 20' установка кожуха не обязательна, так как скорость вращения колеса в процессе балансировки достаточно низкая – всего 98 об/мин.

С установленным защитным кожухом максимальный диаметр колеса уменьшается до 900 мм. Кроме балансировки, станок позволяет определять, снижать и, при возможности, устранять неплавность вращения колёс, обусловленную неточностью формы ободьев и(или) шин. Путём целенаправленной подгонки взаимного расположения обода и шины достигается наибольшая плавность хода или минимизация массы балансировочных грузиков. Общий вид станка и его функциональных элементов Вид спереди. дисплей, клавиатура, ячейки для грузиков. измерительная линейка для измерения расстояния диск/станок.

главный вал. педаль стопорного тормоза Вид сзади. сетевой выключатель и сетевой разъем 1.2. Общие правила техники безопасности К эксплуатации станка разрешается допускать только специально обученный персонал. Станок должен эксплуатироваться только в соответствии с его назначением и в порядке, указанном в настоящем руководстве. В случае внесения самовольных изменений и переделок фирма Hofmann не несет ответственности за ущерб, который может быть их результатом. Особенно запрещается удалять или приводить в нерабочее состояние устройства, обеспечивающие безопасность эксплуатации.

В общем все электромонтажные работы должны проводиться только квалифицированным электротехническим персоналом в соответствии нормам и национальными стандартами и в соответствии с предписаниями организаций, ответственных за энергоснабжение. При испытаниях по определению сопротивления изоляции (500 В = тока) и испытаниях на пробой изоляции (1000 В тока) в соответствии с нормами EN 60204-1 следует удалить переключающий мостик Х46. Необходимо иметь в виду, что при работе с техническими средствами всегда существует возможность непредусмотренной опасности (остаточный риск). Пользователь должен предупреждать такую возможность правильными и осмотрительными действиями.

Стенд развал схождения Hofmann Geoliner 680. Стенд измерения углов или стенд сход. Инструкция по эксплуатации. Буклет по запасным частям. Инструкции по установке. Каталог инструкций по эксплуатации. Geoliner 670, 680. Стенд быстрого контроля углов установки колес Hofmann Geoliner 795, ООО. Стенд сход-развал 3D Hofmann Geoliner 680 XD Lift AC400 неподвижная. Существенным недостатком таких установок является сбой калибровки. Простотой в эксплуатации, доступной ценой и быстрой окупаемостью.

Краткая информация: Имя файла: Инструкция по эксплуатации калибровке geoliner 680. Популярность Рейтинг: Звезда. Пользователь Автор: luda-.

Особенно следует обращать внимание на следующее:. Использовать средства труда только по их прямому назначению. Всегда использовать только соответствующие и исправные рабочие и вспомогательные средства.

Учитывать технические данные и строго следовать указаниям завода-изготовителя оборудования, а также изготовителя обрабатываемых колес. Носить соответствующую рабочую одежду и защитные средства (например, защитные очки, безопасную обувь, защитный шлем). Дополнительные правила техники безопасности содержатся в соответствующих разделах.

Функции станка Разница моделей Разница между моделями описанными в этом руководстве описана ниже:. Модель 990 технология измерений 1D (автоматический ввод расстояния диск/станок) поставляется без кожуха. Модель 990mot технология измерений 1D (автоматический ввод расстояния диск/станок) поставляется c кожухом и мотоциклетным прижимным устройством в стандартной комплектации. Модель 992 технология измерений 2D (автоматический ввод расстояния диск/станок и диаметра) поставляется без кожуха и рассчитана на входное напряжение 100 В. Клавиатура и индикаторы Клавиатура и индикаторы удобно расположены на единой панели. Дисплей непрерывно отображает следующую информацию: размеры диска в соответствующих единицах измерения, статус ALU программ, пользовательские и сервисные коды. Измерительная линейка Ввод расстояния станок/диск осуществляется с помощью встроенной измерительной линейки или с помощью клавиатуры.

Ввод с помощью клавиатуры осуществляется вращением колеса при нажатой соответствующей клавише меню; желаемые данные высвечивается на индикаторе и передаются для обработки в электронный блок. Ширина и диаметр обода вводится путем вращения колеса при нажатой соответствующей клавише на клавиатуре. При достижении нужного значения клавишу отпустить станок запомнить параметр. Вводимый диапазон значений идентичен рабочему диапазону (см.

Раздел 'Технические характеристики'). Режимы балансировки Данные в различных режимах балансировки (позиционирование грузов на диске) могут быть представлены на дисплее, в зависимости от типа балансируемого колеса (легковой автомобиль, грузовик, мотоцикл, РАХ, стальной или алюминиевый диск). EASY ALU Функция для автоматического определения места установки груза (-ов). В зависимости от выбранных измерительной линейкой установочных мест грузов программа автоматически определяет размеры диска, на подобии того как идентифицируется тип ALU программы при вводе оператором. Переключатель EASY ALU После чтения программой данных с измерительной линейки программа ALU предложенная машиной может быть изменена. Нажмите клавишу ALU чтобы переключиться на чтобы выбрать другой ALU режим. Эта функция только позволяет сделать одно изменение ALU режим.

Эксплуатации

Измерительный цикл и результаты измерений В процессе автоматически выполняемого измерительного цикла измеряются и сохраняются все измеренные величины. По завершении измерительного цикла звучит два звуковых сигнала. Колесо замедляется до полной остановки, для удержания колеса в определённой позиции используется педаль стопорного тормоза. Измеренные величины и места расположения грузиков индицируются отдельно для каждой плоскости балансировки. Стопорный тормоз Станок оснащен стопорным тормозом, управляемым педалью, с помощью которого можно удерживать колесо в положении уравновешивания при установке балансировочных грузиков.

Этот тормоз предназначен исключительно для облегчения удержания удобной позиции колеса и не должен использоваться для торможения главного вала в процессе балансирования колеса. Сохранение 'профилей колеса' Сохранение 'профилей колеса' обеспечивает запоминание данных колес, например, тех типов, которые приходится балансировать чаще других для того, чтобы сократить время на ввод данных. Программа позволяет сохранить до 4 'профилей колеса'. Сообщения об ошибках Индикация возможных ошибок оператора или неисправностей в электронных или механических узлах осуществляется посредством соответствующих кодированных сообщений (см.

Раздел 'Коды ошибок'). Текущая юстировка, выполняемая пользователем Если при балансировке колеса приходится выполнить несколько измерительных циклов, так как величина и положение балансировочных грузиков требуют повторной коррекции, наиболее вероятной причиной этого является недостаточная точность измерений. В этих случаях пользователь имеет возможность самостоятельно провести текущую юстировку станка (см. Раздел 'Текущая юстировка, выполняемая пользователем'). Опциональный защитный кожух колеса В Германии балансировочные станки, скорость вращения закрепленного колеса, у которых не превышает 100 об/мин могут не оборудоваться защитным кожухом, однако этот кожух доступен опционально для моделей geodyna 990 и 992 (для модели geodyna 990mot идет в стандартном комплекте). С помощью кода С13 электронный блок может быть запрограммирован так, чтобы измерительный цикл запускался автоматически при закрывании кожуха.

Установка станка При выборе места для установки станка необходимо следовать предписаниям и указаниям органов технадзора, а также требованиям к организации рабочих мест. Балансировочный станок может быть установлен на любом ровном и прочном основании. Масса и габариты станка указаны в разделе 15 'Технические характеристики'. При установке на междуэтажных перекрытиях следует учитывать их допустимую нагрузку. Крепление станка к основанию рекомендуется, но не является обязательным. Станок может быть укреплен на основании с помощью трех винтов М10 для бетона или соответствующих дюбелей за три опорные точки, в которых предусмотрены крепежные отверстия (рис.

Расстояния между центрами крепежных отверстий показаны на рис. После установки станок должен безукоризненно опираться на три опорные точки; в противном случае, необходимо добиться этого с помощью соответствующих подкладок. Для транспортировки станка предназначена специальная упаковка (на паллете). Распаковка станка Целесообразно, чтобы распаковку станка выполняли два человека. Указание При распаковке необходимо следить за тем, чтобы не повредить установленную в основании станка педаль и ее механический привод. Разрезать упаковочные ленты (рис.

Калибровке

1), упаковочный картонный ящик поднять вверх и снять, малый картонный ящик с узлами и деталями (рис. 2) поставить в сторону.

Вывинтить три шестигранных болта (размеры 'под ключ' 13 мм), которыми станок закреплен на поддоне (рис. 2-3, стрелки).

Инструкция По Эксплуатации Калибровке Geoliner 6805

Осторожно поднять станок за корпус сзади и за крышку на главном валу спереди и развернуть на поддоне на 180° (рис. 2-3, стрелки). НЕ ПОДЫМАТЬ СТАНОК ЗА ГЛАВНЫЙ ВАЛ. Теперь наклонить станок в сторону и опереть на пол (рис. 2-4, стрелки). Вытянуть поддон из-под станка, и мягко опустить станок на пол (рис. Крепежные отверстия для установки балансировочного станка 2-2.

Распаковка стенда 2-3. Распаковка стенда 2-4. Распаковка стенда 2-5. Распаковка стенда 2-6. Распаковка стенда 2.2.

Смена места установки станка Если станок необходимо перемещать по полу на новое место установки, следует осторожно наклонить станок за крышку с грузиками и кронштейн защитного кожуха и установить его на подходящее грузоподъемное или транспортное устройство (например, вилочный штабелер, передвижной подъемник). Указание При подъеме станка следует учитывать положение центра тяжести и исключить раскачивание станка.

Установка защитного кожуха и его держателя (опционален только для моделей geodyna 990 и 992) Кронштейн для крепления защитного кожуха находится на задней части станка, сам кожух устанавливается с правой стороны станка. Выключить станок главным выключателем. Отвинтить два шестигранных болта М5 и удалить защитную планку с корпуса станка (рис. 2-6, стрелка).

Закрепить предварительно собранный держатель защитного кожуха (рис. 2-7, поз.1) на внешней части корпуса станка, используя 4 шестигранных болта М8. Через прорезь в корпусе найти внутри станка кабель с коннектором на окончании, продеть его сквозь отверстие справа от прорези и соединить со штекером от держателя защитного кожуха.

Спрятать место соединения обратно в корпус станка. Приклеить самоклеящуюся клипсу (рис. 2-7, поз.2) внутри держателя кожуха по центру задней крышки и закрепить на ней кабель идущий внутрь корпуса. Закрепить пружину (рис.

2-8 поз.1) внутри держателя кожуха (рис. Протяните пружину через прорезь в корпусе станка и закрепите как показано на рис. Наживите собранный защитный кожух (рис. 2-9, поз.1) на ось крепления кожуха и проворачивайте до тех пор, пока их крепежные отверстия не совпадут. Поместите установочный винт М10 (рис. 2-9, поз.2) с шайбой (рис.

2-9, поз.3) как показано на рисунке и зажмите гайкой (рис. Включите станок с помощью главного выключателя. Проверьте переключатель защитного кожуха на корректность установки: когда защитный кожух поднят переключатель защитного кожуха должен быть нажат. Станок не должен включаться.

Инструкция по эксплуатации калибровке geoliner 6800

Установите крышку (рис. 2-9, поз.5) на держатель защитного кожуха и зафиксируйте крепежными болтами. Регулировка переключателя на держателе защитного кожуха Если измерительный процесс не начинается, проверьте контакт переключателя, как указано ниже:. Отвинтить крепежные винты крышки держателя защитного кожуха. Ослабить установочный винт на переключающем кольце (рис. Отрегулировать переключающее кольцо так чтобы получить его контакт с переключателем установленным внизу (рис.

Зажать установочный винт обратно. Одеть крышку держателя защитного кожуха и завинтить все крепежные винты. Измерительный процесс стартует после закрытия кожуха. Колесо останавливается при поднятии кожуха в процессе измерения. Защитный кожух оказывает влияние на следующие настройки: Эти настройки могут быть активизированы на долгий период или же до тех пор пока станок не будет выключен (подробнее см.

Раздел 'Изменение режимов работы'). Установка защитного кожуха и его держателя 2-8. Установка защитного кожуха и его держателя 2-9. Установка защитного кожуха и его держателя 2-10.

Установка защитного кожуха и его держателя 3. Подключение электрики Все электромонтажные работы должны проводиться только квалифицированным электротехническим персоналом в соответствии нормам и национальными стандартами и в соответствии с предписаниями организаций, ответственных за энергоснабжение. Обычное исполнение электрической схемы и приводного электродвигателя балансировочного станка рассчитано на присоединение к однофазной электросети переменного тока на 200 – 240 В, 50/60 Гц. Соединительный кабель станка снабжён вилкой по европейскому стандарту (Europa Norm, CEE 7 / VII). Пользователь должен установить перед штепсельной розеткой плавкие инерционные предохранители на 6–16 А или защитные инерционные автоматы. Электрическая схема приведена в инструкции по запасным частям. Органы управления и индикации 4-1.

Общий вид. Клавиша START. запуск процесса измерения.

Клавиша STOP. прерывание процесса измерения.

удаление сообщения об ошибках и неисправностях. если при выборе режима работы ввод был прерван клавишей STOP, новое введенное состояние автоматически отменяется и сохраняется прежний режим работы. Клавишное поле с функциональными клавишами (см. Дисплей (см. Значки для:. 4-ех типов колес;.

кол-ва спиц;. активный идентификатор пользователя. Клавишное поле с функциональными клавишами. Клавиша ОР. запуск программы оптимизации плавности хода. ввод положения вентиля в программе оптимизации плавности хода. Клавиша точной индикации.

Переключение дискретности индикации величины дисбаланса с 1 на 5 г или с 0,05 на 0,25 унций (только до тех пор, пока клавиша нажата). Индикация остаточной величины дисбаланса без округления в диапазоне пороговых значений: Пока эта клавиша нажата, функция округления величины дисбаланса отключена и индицируется фактическая величина остаточного дисбаланса. Индикация величины дисбаланса для стандартного (обычного) места установки грузиков: если в Аlu-программах от Аlu 1 до Аlu 5 (Аlu - обозначение программ балансировки колес из легких сплавов) сначала нажать клавишу точной индикации, а затем Аlu-клавишу, то индицируются величины дисбаланса для обычного варианта расположения грузиков и соответствующее символическое обозначение обода. В программах ОР и Un клавиша точной индикации выполняет функции переключающей клавиши. Клавиша C. Кратковременное нажатие: Переключение единиц измерения величины дисбаланса (с грамм на унции). После включения станка главным выключателем устанавливается единица измерения, введенная с помощью кода С3.

Продолжительное нажатие: Переключение в режим выбора функций (режимов работы). Функциональная клавиша для типа колеса. При нажатой клавише и одновременном вращении колеса происходит выбор желаемого типа колеса. При отпускании клавиши ввод сохраняется.

Функциональная клавиша выбора варианта установки грузиков (ALU-клавиша). При нажатой клавише и одновременном вращении колеса происходит выбор желаемого варианта (места) установки грузиков. При отпускании клавиши ввод сохраняется.

При кратковременном нажатии изменение ALU программ после поступления данных в станок от измерительной линейки. Изменение ALU программы возможно после того как это будет предложено функцией Easy ALU. Функциональная клавиша переключения показаний динамического дисбаланса на показания статического дисбаланса (S/D клавиша). Функциональные клавиши ввода ширины, диаметра обода и расстояния между станком и ободом. Индикаторное поле - указатели и символы, управляющие оператором при выполнении различных рабочих операций. Указатель направления для левой плоскости балансировки.

Указатели ОК (О-кей, все в порядке). Символ ОР - предложение выполнить оптимизацию плавности хода. Символ обода и возможных вариантов установки балансировочных грузов.

Указатель направления для правой плоскости балансировки. Символ диаметра обода. Символ расстояния между станком и ободом. Цифровые трехразрядные индикаторы для правой плоскости балансировки. Здесь указываются:. диаметр обода. расстояние между станком и ободом (всегда в мм).

Инструкция По Эксплуатации Калибровке Geoliner 6800

величина дисбаланса для правой плоскости балансировки. функциональные состояния или введенные предельные значения параметров.

Символ клавиши START - высвечивается, когда измерительный цикла начался. Символ выполнения процесса компенсации. Символ ширина обода. Цифровые трехразрядные индикаторы для левой плоскости балансировки. Уважаемые посетители сайта и потенциальные клиенты. Руководство сайта www.ural-k-s.ru доводит до Вашего сведения, что вся информация, размещенная на нашем сайте, имеет рекламный характер, не содержит предложения со всеми существенными условиями договора, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях (публичная оферта), а является приглашением делать оферту, предусмотренную п. 437 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

Все существенные условия по приобретению рекламируемой продукции будут указываться в договоре купли-продажи. Всю необходимую информацию по комплектации, ценам, приобретению и поставке рекламируемой на сайте продукции Вы можете получить у наших специалистов по телефонам: 8 (863) 200-66-20. Цены на товар рассчитаны в рублях по курсу доллара и евро, на момент размещения продукции на сайте, окончательная цена продукции рассчитывается по действующему курсу иностранных валют.

Для уточнения данной информации Вы можете позвонить нашим менеджерам или сделать запрос на электронный адрес.

Coments are closed

Архив

Scroll to top